Aulas da Carta de Condução na POSSO todas as terças e quintas das 17h às 19h com Sr. João Neves.
DMV Classes at POSSO every Tuesday and Thursday from 5:00p.m. to 7:00p.m with Mr. John Neves
Aulas da Carta de Condução na POSSO todas as terças e quintas das 17h às 19h com Sr. João Neves.
DMV Classes at POSSO every Tuesday and Thursday from 5:00p.m. to 7:00p.m with Mr. John Neves
Aulas para cellular ou tablet com Fátima Moules começando no dia 7 de junho às 10h30 até 26 de julho. Teremos aulas aprender e usar seu cellular ou tablet. Esta sessão será limitada, ligue para reservar sua vaga. Esta será uma ótima maneira de ajudá-lo a se envolver nas redes sociais.
Smartphone or tablet classes with Fátima Moules starting June 7th at 10:30a.m. through July 26, we will have classes on how to learn and use your smartphone or tablet. This session will be limited please call to reserve your spot. This will be a great way to help you get engaged on social media.
Agradecimento especial à Sra. Fátima Bettencourt e sua turma de amigos(as) que trabalharam incansavelmente. Servimos cerca de 230 refeições. Esta foi outra ótima maneira de apoiar financeiramente a POSSO.
Agradecimentos especiais aos patrocinadores; Fátima & Daniel Bettencourt, Vasco & Carminda Mancebo, Mariana Flores, Dacia Faria, Padaria Popular, Angelo & Lucy Ramos, Décio & Helena Oliveira, Joe & Lidia Resendes, Vicky & Joe Machado, Dr Manuel Bettencourt & Filomena, João & Adelaide Dias, Orlando & Ana Nunes, José Nunes, Celestino & Manuela Aguiar, Emanuel & Lisa de Sousa, John & Tina Neves, Batista & Dolores Vieira, Ramiro & Maria Moules. Agradecimento especial aos muitos voluntários, diretoria e funcionários.
Special thanks to Sra. Fátima Bettencourt and her crew of friends who worked tirelessly to put together this to-go dinner. We served just over 230 meals. This was another great way to support POSSO financially.
Special thanks to the sponsors; Fatima & Daniel Bettencourt, Vasco & Carminda Mancebo, Mariana Flores, Dacia Faria, Padaria Popular, Angelo & Lucy Ramos, Decio & Helena Oliveira, Joe & Lidia Resendes, Vicky & Joe Machado, Dr Manuel Bettencourt & Filomena, João & Adelaide Dias, Orlando & Ana Nunes, Jose Nunes, Celestino & Manuela Aguiar, Emanuel & Lisa de Sousa, John & Tina Neves, Batista & Dolores Vieira, Ramiro & Maria Moules. Special appreciation to the many volunteers, board and staff.
Services – Support – Caring for Each Other
On Saturday, May 21 from 9 a.m. to noon on KSQQ 96.1 FM, we had planned to reach out to our community once again for its generous financial support that sustains our vital services. However, due to illnesses, the radiothon will be postponed to a later date.
How to donate:
Also on May 21, fish fry fundraiser organized by Fátima Bettencourt and her team. Take out only. Call POSSO to order (408) 293-0877.
Serviços – Suporte – Cuidando Uns aos Outros
No sábado, dia 21 de maio das 0900 até ao meio-dia, planejamos alcançar nossa comunidade pedindo o apoio financeiro para a sustenta dos serviços tão necessários da nossa comunidade. No entanto, devido a doenças, a radiotona será adiada para uma data posterior.
Tambem no dia 21, jantar de peixe frito confecionado por Fátima Bettencourt e a sua equipa. Jantares só para levarem para casa. Chame a POSSO (408) 293-0877.
Join us to celebrate 46 years of serving the community!
Saturday, April 2, 2022
Portuguese Community Center
1115 East Santa Clara Street, San José
Take-out or dine-in options
Take-out: $35 donation – 4:00 p.m. to 5:30 p.m. (includes wine/water)
Dine-in: $50 donation – 7:00 p.m. (includes wine/beverages and entertainment)
Menu options
Bacalhau à Gomes de Sá, soup and dessert OR
Creamy Garlic Mushroom Chicken, soup, rice, vegetables, dessert
For reservations for both dine-in AND take-out call POSSO 408-293-0877 or e-mail info@portuguesecenter.org.
Reservations must be received by March 29th.
Due to Covid-19 health concerns, dine-in guests must provide proof of vaccination and space is limited.
Junte-se a nós para comemorar 46 anos de serviço à comunidade!
Sábado, 2 de Abril de 2022
Portuguese Community Center
1115 East Santa Clara Street, San José
Estamos oferecendo opções para levar ou jantar
Retirada: $35 doação – 16:00 às 17h30 (inclui vinho/água)
Jantar: doação de $50 – 19h (inclui vinho/bebidas e entretenimento)
Opções de ementa
Bacalhau à Gomes de Sá, sopa e sobremesa ou
Frango Cremoso com cogumelos, sopa, arroz, legumes, sobremesa
Para reservas para jantar e levar ligue para POSSO 408-293-0877 ou e-mail info@portuguesecenter.org.
Todas as reservas devem ser recebidas até 29 de março.
Devido a problemas de saúde do Covid-19, os hóspedes do jantar devem fornecer comprovante de vacinação e o espaço é limitado.
Época em que todas as pessoas podem se concentrar em sua saúde cardiovascular. A Divisão de Doenças Cardíacas e Prevenção de Derrame está lançando uma luz sobre a hipertensão (tensão alta), um dos principais fatores de risco para doenças cardíacas e derrames. Ajude a aumentar a conscientização de que as doenças cardíacas são a principal causa de morte nos EUA e altamente evitáveis. E por essa e outra razões, logo que os casos do COVID 19 normalizarem, inicaremos as quintas-feiras pelas 9h00 esercícios com a profesional Fátima Machado que fala a nossa língua.
February is American Heart Month, a time when all people can focus on their cardiovascular health. The Division for Heart Disease and Stroke Prevention is shining a light on hypertension (high blood pressure), a leading risk factor for heart disease and stroke. Wear red and encourage others to do the same. Help raise awareness that heart disease is the leading cause of death in the U.S. and largely preventable. POSSO will soon begin Thursday 9:00 a.m. exercise sessions with professional Fátima Machado, who speaks Portuguese.
POSSO’s Christmas Open House was a huge success! With your generous support, we were able to raise over $21,300! Sponsorships and prize donations from dedicated and big-hearted supporters made a huge difference. Sincerest appreciation to: Mary & Izauro Faria for a 2-night stay in their Sea Angel home in Santa Cruz with congratulations to Maria Fátima Lemos; Uma Casa Portuguesa and Antelmo Faria for the generous donation of dinner for 4 plus a bottle of wine with congratulations to Odilia Medeiros; $200 donation from Bernadette Silva Notary Service with congratulations to Luisa Freitas; Petiscos by Adega and Carlos & Fernanda Carreira for a $100 gift certificate with congratulations to Dinis; Licia Imports for a $50 gift certificate with congratulations to Andrelina Silveira. We appreciate the wonderful entertainment provided by Emily Rocha and the donation of her latest CD that was won by Olga Ferreira. Thank you to our fantastic Portuguese class students, their siblings and parents for the live nativity play. Thank you to the folklore group (ranchinho) that performed. We are indebted to the students from Mount Pleasant High School for their continued commitment to serving our community as well as everyone who helped and contributed in one way or another.
Festa de Natal da POSSO foi um grande sucesso! Com o vosso apoio generoso, conseguimos arrecadar mais de $21,300! Patrocínios e doações de prêmios para a rifa no qual agradecemos imenso; Mary e Izauro Faria para estadia de 2 noites “SEA ANGEL” em Santa Cruz (parabéns a Maria Fatima Lemos), Uma Casa Portuguesa – Antelmo Faria pela generosa doação de jantar para 4 pessoas com uma garrafa de vinho (parabéns Odilia Medeiros), doação de $ 200 do Cartório Bernadette Silva (parabéns Luisa Freitas), Petiscos/Adega – Carlos & Fernanda Carreira presente de $100 (parabéns Dinis), Licia Importa – Licia e Sérgio Brasil para o presente de $ 50 ( parabéns Andrelina Silveira) e agradecemos a maravilhosa animação proporcionada por Emily Rocha e a doação de seu CD mais recente no qual foi ganho por Olga Ferreira. Ranchimho de San Jose obrigada pela vossa presença e animação. Aos nossos alunos da aulas de português, seus irmãos e pais pela peça de presépio ao vivo. Estamos em dívida com os alunos de; Mount Pleasant High School por seu compromisso contínuo em servir a nossa comunidade como a todos os demais que nos ajudaram.
As 2021 comes to a close, we are aware of the complicated and bittersweet sentiment that hangs in the air. We saw both glimmers of hope and immense sorrow in our communities this year as we lost so many wonderful family and friends to COVID, and 2022 holds immense uncertainty as well. We’ve all had to compromise, sacrifice and learn to deal with the unknown.
That’s why I’m so grateful one thing has remained the same amidst the chaos: the exceptional, above-and-beyond care offered by POSSO to our community. We have provided support, engagement and time to our community. This has been possible by the great leadership of our Board and the excellence of our staff. None of it would it have been possible if it weren’t for the financial support of our community.
As the year ends, my dream is that one day I’ll be able to spend less time on administrative duties associated with grant contracts and more time on serving the community I love.
I am reaching out to you to make a monthly donation through your company that will more than likely match dollar for dollar, or an end of year tax deductible donation. I am humbled, and hopeful because of supporters like you.
Our staff, our board, our volunteers. Thank you so, so much from the bottom of our hearts!
In peace, Bela
À medida que 2021 chega ao fim, estamos cientes do sentimento complicado e triste que paira no ar. Vimos momentos de esperança e imensa tristeza em nossa comunidade este ano, pois perdemos tantas famílias e grandes amigos derivado a pandemia, e 2022 também contém imensa incerteza. Todos nós tivemos que nos comprometer, sacrificar e aprender a lidar com o desconhecido.
É por isso que sou tão grata por uma coisa ter permanecido embora tanta : o atendimento excepcional e além oferecido pela POSSO à nossa comunidade. Oferecemos apoio, engajamento e tempo para nossa comunidade. Isso tem sido possível graças à grande liderança de nosso Conselho e à excelência de nossa equipe. Mas, nada disso teria sido possível se não fosse pelo apoio financeiro de nossa comunidade.
Com o fim do ano, meu sonho é que um dia eu consiga gastar menos tempo com tarefas administrativas associadas a contratos de concessão e mais tempo servindo a comunidade que amo.
Estou entrando em contato com você para fazer uma doação mensal por meio de sua empresa, que mais do que provavelmente igualará dólar por dólar, ou uma doação dedutível de fim de ano. Sinto-me humilde e esperançosa de por causa de apoiadores como você.
Nossa equipe, nosso conselho diretivo, nossos voluntários desejos a todos um Feliz e Santo Natal. Muito obrigada do fundo do nossos corações!
Em espírito de fraternidade e paz, Bela